Jokes, Conjuring Tricks,
A seaman met a pirate
in a bar.
The pirate had a
peg-leg, a hook and an eye patch.
"How'd you end up
with a peg-leg?" asked the sailor.
"I was swept overboard in a storm,"
said the pirate. "and a shark ate it."
"Wow!" said
the seaman. "What about the hook?"
"We was boarding
an enemy ship, battling its crew with swords. One of ‘em cut me hand clean
orf."
"Incredible!"
remarked the seaman. "And the eyepatch?"
"A seagull
crapped in me eye," replied the pirate.
"You lost your eye
to a poop from a seagull?" the sailor asked incredulously.
The pirate sighed.
"First day wiv me ‘ook."
OK. Swap it for a
better one if you want, but why does it work? Look for:
pegleg/storm/shark; enemy ship/battle/sword;…
(the pathway you thought you were following now blocked by an incongruity): seagull crap!?
we assume it was the poop that did it
(literal interpretation of the metonym)
and want to know how,
but the truth was that it was the metonymic referent of the poop - the hook.*
the hook – another delaying tactic, because for a brief moment
we then wonder what the hook has to do with it – it’s another secret,
but easy to solve
(see Scott McCloud “Understanding Comics” Kitchen Sink Press
1993)
and imagine the act of wiping the eye (that’s not there – we have
to provide that,
just as we create for ourselves
the link between two frames in a cartoon!)
from the expected swashbuckling image (shark, sword, …),
to something less enhancing of piratical kudos. The pirate’s image has
reversed. He’s lost status.
Surprise.
….and conjuring
tricks? Work it out for yourself. I’m exhausted.
* This posing a metonym as its
referent is a classic delaying morpheme.
Barthes refers to this as an equivocation (see below)